About · 소개

Why YWAM 'Château'?

왜 YWAM '샤토'인가?

A château is a strong fortress —
a place of strength, protection, and purpose.

샤토는 강한 요새입니다 — 힘과 보호, 그리고 목적이 있는 곳.

A place of safety.

안전한 곳.

Where the weary find rest and the searching find home.

지친 자들이 쉬고, 찾는 자들이 집을 발견하는 곳.

A place of strength.

힘이 있는 곳.

Where character is forged, leaders are formed, and faith is tested and deepened.

성품이 단련되고, 리더들이 빚어지며, 믿음이 시험을 통해 깊어지는 곳.

A place of sending.

보내는 곳.

Where those who are built up are sent out — to the Korean peninsula, to the nations, to the ends of the earth.

세워진 자들이 보냄 받아 나아가는 곳 — 한반도로, 열방으로, 땅 끝까지.

A place that holds.

지탱하는 곳.

Strong enough to carry a generation. Rooted enough to outlast one.

한 세대를 품을 만큼 강하고, 한 세대를 뛰어넘을 만큼 깊이 뿌리내린 곳.

Why we exist · 존재 이유

A gateway, not just a peninsula.

한반도만이 아니라, 게이트웨이.

We exist because God's heart is for every divided and broken place — and because young people, when they are rooted in who they are and who God is, become the ones who carry that heart into the world.

One Korea is not just a vision for a peninsula. It is the gateway of YWAM Château. A gateway is the place where inside and outside meet — the entrance into a closed world, and at the same time the exit through which God's reconciliation flows out. Through this gateway, we believe, His heart for every divided place begins to move.

우리가 존재하는 이유는, 하나님의 마음이 분단되고 부서진 모든 자리를 향해 있기 때문이며 — 그리고 청년들이 자신이 누구인지, 하나님이 누구이신지를 그 자리에 뿌리내릴 때, 그 마음을 세상으로 가지고 나가는 사람이 되기 때문입니다.

원 코리아는 단지 한반도만을 위한 비전이 아닙니다. 그것은 YWAM 샤토의 게이트웨이입니다. 게이트웨이는 안과 밖이 만나는 자리입니다 — 닫힌 세상으로 들어가는 입구이며, 동시에 하나님의 화해가 흘러 나오는 출구입니다. 이 게이트웨이를 통해, 분단된 모든 자리를 향한 그분의 마음이 움직이기 시작한다고 우리는 믿습니다.

The team · 팀

Meet the team.

팀을 만나보세요.

Where we are · 우리가 있는 자리

Three Chapters. Each one true.

세 장. 있는 그대로.

OneKorea DTS class in Colorado Springs, present-day operating base
Chapter 1 · 1장

Today 오늘

We're operating between Colorado Springs, Korea, and Switzerland while we prepare for our long-term home in France. Our second OneKorea DTS launches September 2026. Our second SPL runs June – September 2026 — beginning in Korea and continuing in Switzerland.

우리는 프랑스의 장기적인 보금자리를 준비하면서, 콜로라도 스프링스와 한국, 스위스 사이에서 사역하고 있습니다. 두 번째 원 코리아 DTS는 2026년 9월에 시작됩니다. 두 번째 SPL은 2026년 6월부터 9월까지 — 한국에서 시작해 스위스에서 이어집니다.

Aerial view of the future YWAM Château home in France — the vision for a permanent OneKorea base in Europe
Chapter 2 · 2장

The vision 비전

We're raising funds to purchase a château — a permanent home for the OneKorea mission in Europe.

우리는 샤토를 — 유럽에 자리할, 원 코리아 사명의 영구적인 보금자리를 — 구입하기 위한 후원을 모으고 있습니다.

Students walking together through a golden field toward the mountains — the invitation to join YWAM Château
Chapter 3 · 3장

The invitation 초대

Our early classes are shaping the DNA of this base for generations. Be part of something that outlasts you.

초기 멤버들은 이곳의 DNA를 세대를 넘어 형성해 나가고 있습니다. 여러분보다 더 오래 지속될 이 여정에 동참해 주십시오.

Part of the family · 가족의 일부

We belong to a Global family

우리는 하나의 글로벌 가족입니다

YWAM Château is part of Youth With A Mission — a global movement of Christians from many denominations, sending more than a million people into mission since 1960. All the courses we offer are officially registered through the University of the Nations. We are sent from established YWAM bases who walked beside us. We belong to a Global YWAM/UofN family.

YWAM Château는 1960년부터 백만 명 이상의 선교사를 파송해 온 초교파적 글로벌 기독교 운동인 Youth With A Mission의 일원입니다. 우리가 제공하는 모든 훈련과정은 열방대학(University of the Nations)을 통해 공식적으로 등록되어 있습니다. 우리는 오랜 시간 함께 걸어온 YWAM 베이스들로부터 파송을 받았습니다. 우리는 전 세계 YWAM/UofN 가족에 속한 공동체입니다.

Our story so far · 지금까지의 이야기

Stones of Remembrance

기억의 돌들

  1. 1999 – 2024

    Served in leadership of established international YWAM bases in Europe and Australia.

    유럽과 호주의 국제 YWAM 베이스 리더십에서 섬김.

  2. Sep 20, 2024

    The vision named and birthed — 'YWAM Château', a brand new YWAM ministry in Switzerland.

    비전이 이름을 얻고 탄생하다 — 스위스의 새로운 YWAM 사역, 'YWAM 샤토'.

  3. Sep '24 – Jan '25

    Renovating a startup house for the pioneering ministry while traveling in the USA and Korea to share the YWAM Château vision.

    개척 사역을 위한 거점 집 리노베이션과 동시에 미국·한국 비전 투어 진행.

  4. Jan – Jun '25

    First School of Pioneering and Leadership (SPL) in Switzerland.

    스위스에서 첫 번째 SPL 진행.

  5. Jul – Aug '25

    Preparing for the 1st One Korea DTS.

    1차 원 코리아 DTS 준비.

  6. Sep '25 – Mar '26

    1st One Korea DTS in Colorado, USA. One Korea Vision Nights across the USA.

    미국 콜로라도에서 1차 원 코리아 DTS. 미국 전역 원 코리아 비전 나잇.

  7. Dec '25

    1st One Korea Concerts in Switzerland and Paris.

    스위스와 파리에서 1차 원 코리아 콘서트.

  8. Apr – May '26

    Preparing for upcoming ministry. 1st NK Pastors Retreat in Colorado, USA.

    사역 준비. 미국 콜로라도에서 1차 북한 목사 리트릿.

  9. Jun – Aug '26

    2nd School of Pioneering and Leadership in Korea and Switzerland.

    한국과 스위스에서 2차 SPL 진행.

  10. Sep '26 – Feb '27

    2nd One Korea DTS in Colorado, USA.

    미국 콜로라도에서 2차 원 코리아 DTS.

  11. Jan '27

    2nd One Korea Concerts in Switzerland and Paris.

    스위스와 파리에서 2차 원 코리아 콘서트.

  12. 2027

    Discipleship Bible School (DBS) launches.

    성경학교(DBS) 시작.

  13. 2027 →

    Toward a permanent Château home in Europe.

    유럽의 영구적인 샤토를 향하여.

Three doorways out · 세 개의 문

Different next steps for different readers.

독자마다 다른 다음 걸음.

If you're considering a school 학교를 고민하신다면

Read about OneKorea DTS, DBS, and SPL.

원 코리아 DTS, DBS, SPL을 살펴보세요.

DTS · DBS · SPL

If you'd like to come and witness 증인이 되고 싶으시다면

See upcoming OK Concerts, Vision Nights, and seminars.

다가오는 OK 콘서트, 비전 나잇, 세미나 일정을 확인하세요.

Events

If you'd like to walk with us 함께 걷고 싶으시다면

Pray, give, host us, or come and visit.

기도하고, 후원하고, 우리를 초청하고, 직접 방문해 주세요.

Donate · Contact

Live Tweaks